五二三法则之中英文互译14《钢铁侠 I》
in English-grammer / English on English Grammer
in English-grammer / English on English Grammer
in English-grammer / English on English Grammer
in English-daodejing / English on Dao De Jing
The content of great virtue conforms to the divine law.
孔德之容,惟道是从。
The divine law is something which seems to be and not to be.
道之为物,惟恍惟惚。
What seems to exist and does not exist?
惚兮恍兮,
It is the image.
其中有象;
What seems not to exist but exists?
恍兮惚兮,
It is the image of something.
其中有物。
What seems deep and dark?
窈兮冥兮,
It is the essence.
其中有精;
The essence is very true, for we believe in it.
其精甚真;其中有信。
From ancient times to present day its name cannot be erased so that we know the fathers of all things.
自古及今,其名不去,以阅众甫。
How can I know what these fathers look like?
吾何以知众甫之状哉?
By means of this.
以此。
Stooping, you will be preserved.
曲则全,
Wronged, you will be righted.
枉则直,
Hollowed, you will be filled.
洼则盈,
Worn out, you will be renewed.
敝则新,
Having little, you may gain; having much, you may be at a loss.
少则得,多则惑。
in English-word / English on English Word
in English-word / English on English Word